Punem la dispozitia Dumneavoastra pregatirea noastra profesionala calificata, experienta plurienala, seriozitatea si punctualitatea.
Traducator expert indeplineste:
traduceri scrise:
- de acte si certificate din romana in italiana, si din limba italiana in cea romana;
- de sentinte, procure notariale, certificate INPS;
- traduceri de texte tehnice, comerciale, site-uri web, corespondenta de afaceri etc.;
- expertize lingvistice;
- traducerea inregistrarilor audio si video din romana in italiana si viceversa;
la Torino – servicii de legalizare si supralegalizare / apostilare (Apostila de la Haga):
- legalizare la Tribunal a traducerilor scrise din romana in italiana si viceversa;
- la Torino – supralegalizarea traducerilor scrise – apostila (aplicarea Apostilei Conventiei de la Haga);
- traducere scrisa si legalizarea (in caz de necesitate – apostila) certificatelor, actelor si documentelor, cu expediere prin intermediul unui curier sau cu scrisoare recomandata in toate regiunile Italiei (Valle d'Aosta, Piemonte, Liguria, Lombardia, Trentino Alto Adige, Friuli Venezia Giulia, Emilia Romagna, Veneto, Toscana, Lazio, Marche, Abruzzo, Molise, Umbria, Campagna, Basilicata, Puglia, Calabria, Sicilia, Sardegna), in Romania, Republica Moldova, precum si in toate statele Uniunii Europene;
interpretariat (traducere orala):
- interpretariat de tratativa;
- interpretariat simultan si consecutiv;
- translarea convorbirilor telefonice;
serviciu de insotire:
- a cetatenilor Romaniei sau Republicii Moldova in Italia: la Torino [Piemonte], Milano [Lombardia], Venezia [Veneto], Firenze [Toscana], Genova [Liguria], Bologna [Emilia Romagna], Aosta [Valle d'Aosta], Roma [Lazio], dar si Alessandria, Asti, Bergamo, Biella, Brescia, Cremona, Cuneo, Ferrara, Ivrea, Lago Maggiore, Lago del Garda, Livorno, Modena, Novara, Padova, Parma, Pavia, Piacenza, Pinerolo, Pisa, Rimini, San Remo, Verona etc.;
- insotire a italienilor in Romania si Republica Moldova...
Ca sa ne clarificam impreuna in termeni, Va propunem cateva definitii din dictionare.
A legaliza semnifica a atesta autenticitatea; a da forma legala unui act, unui document,
a face sa fie recunoscut in mod oficial. A traduce inseamna a reda, a transpune un text,
o fraza, un cuvant dintr-o limba in alta. Traducere este actiunea de a traduce si rezultatul ei;
scriere cuprinzand o transpunere a unui text dintr-o limba in alta; traductie. In fine,
traducator este persoana care traduce (un text) dintr-o limba in alta (in cadrul profesiunii sale).
Spre deosebire de traducator,
interpret este persoana care traduce pe loc si oral ceea ce spune cineva in alta limba,
mijlocind astfel intelegerea dintre doua sau mai multe persoane. Deseori un interpret vine
chemat translator. Dictionarele sustin ca translator ar fi un traducator oficial atasat unui for
diplomatic, administrativ sau judecatoresc; interpret.
