Che cos'è l'apostille
Si tratta di una specifica annotazione che non richiede la legalizzazione dei certificati presso le autorità consolari, potendo essere sostituita dall'apostille (timbratura quadrata, scritta in lingua francese, attestante l'autenticità del documento e la qualità legale dell'Autorità rilasciante) che deve essere fatta sull’originale del certificato rilasciato dalle autorità competenti del Paese interessato. Questa possibilità è prevista solo per i cittadini provenienti dai Paesi che hanno sottoscritto la Convenzione dell’Aja - Convenzione di Haga) del 5 ottobre 1961 relativa all’abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri.
La apostille (detta spesso postilla, apostilla, postille) sostituisce la legalizzazione presso ambasciata.
Attenzione dunque! Può essere apostillato solo ed esclusivamente un atto / documento ufficiale (scusate il pleonasmo) originale oppure una copia conforme di questi. Ecco di seguito l’elenco (in inglese) degli stati che hanno sottoscritto o ratificato (e resa esecutiva) la Convenzione dell’Aja.
| Australia Albania Andorra Antigua and Barbuda Argentina Armenia Austria Azerbaijan Bahamas Barbados Belarus Belgium Belize Bermuda Bosnia-Herzegovina Botswana British Virgin Islands Brunei Darussalam Bulgaria Cayman Islands Colombia Comoros Islands Cook Islands Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Dominica Ecuador El Salvador Estonia Falkland Islands Fiji Finland France |
French
Polynesia Georgia Germany Gibraltar Greece Grenada Guam Honduras Hong Kong (China) Hungary Iceland India Ireland Isle of Man Israel Italy Japan Kazakhstan Korea Latvia Lesotho Liberia Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao (China) Macedonia Malawi Malta Marshall Islands Mauritius Mexico Moldova Monaco Montenegro |
Mozambique Namibia Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Norway Panama Poland Portugal Puerto Rico Romania Russian Federation Samoa San Marino Serbia Seychelles Slovakia Slovenia South Africa Spain St Kitts and Nevis St Lucia Suriname Swaziland Sweden Switzerland Tongo Trinidad and Tobago Turkey Ukraine United Kingdom U.S.A. Venezuela Virgin Islands |
Siamo a vostra disposizione per la
traduzione, asseverazione (nominata anche traduzione giurata)
e legalizzazione - Apostille dell'Aja - da-in romeno - moldavo - italiano
di documenti ed atti, con la conseguente spedizione postale ai nostri clienti in Italia, ma
anche all'estero.
Di noi ti puoi fidare. Abbiamo tutte le carte in regola. Un traduttore - interprete esperto, iscritto al Ruolo Periti ed Esperti della Camera di Commercio, e all’Albo dei Periti presso il Tribunale (categoria Periti Esperti: traduttore / interprete di romeno / moldavo), che ha fatto della traduzione suo mestiere dal 1986, resta sempre a vostra disposizione.
