Apostille dell'Aja. Traduzioni da/in romeno a Torino

 

Che cos'è l'apostille

Si tratta di una specifica annotazione che non richiede la legalizzazione dei certificati presso le autorità consolari, potendo essere sostituita dall'apostille (timbratura quadrata, scritta in lingua francese, attestante l'autenticità del documento e la qualità legale dell'Autorità rilasciante) che deve essere fatta sull’originale del certificato rilasciato dalle autorità competenti del Paese interessato. Questa possibilità è prevista solo per i cittadini provenienti dai Paesi che hanno sottoscritto la Convenzione dell’Aja - Convenzione di Haga) del 5 ottobre 1961 relativa all’abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri.

La apostille (detta spesso postilla, apostilla, postille) sostituisce la legalizzazione presso ambasciata.

Attenzione dunque! Può essere apostillato solo ed esclusivamente un atto / documento ufficiale (scusate il pleonasmo) originale oppure una copia conforme di questi. Ecco di seguito l’elenco (in inglese) degli stati che hanno sottoscritto o ratificato (e resa esecutiva) la Convenzione dell’Aja.

Australia
Albania
Andorra
Antigua and Barbuda
Argentina
Armenia
Austria
Azerbaijan
Bahamas
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Bermuda
Bosnia-Herzegovina
Botswana
British Virgin Islands
Brunei Darussalam
Bulgaria
Cayman Islands
Colombia
Comoros Islands
Cook Islands
Croatia
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Dominica
Ecuador
El Salvador
Estonia
Falkland Islands
Fiji
Finland
France

French Polynesia
Georgia
Germany
Gibraltar
Greece
Grenada
Guam
Honduras
Hong Kong (China)
Hungary
Iceland
India
Ireland
Isle of Man
Israel
Italy
Japan
Kazakhstan
Korea
Latvia
Lesotho
Liberia
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Macao (China)
Macedonia
Malawi
Malta
Marshall Islands
Mauritius
Mexico
Moldova
Monaco
Montenegro
Mozambique
Namibia
Netherlands
Netherlands Antilles
New Caledonia
New Zealand
Norway
Panama
Poland
Portugal
Puerto Rico
Romania
Russian Federation
Samoa
San Marino
Serbia
Seychelles
Slovakia
Slovenia
South Africa
Spain
St Kitts and Nevis
St Lucia
Suriname
Swaziland
Sweden
Switzerland
Tongo
Trinidad and Tobago
Turkey
Ukraine
United Kingdom
U.S.A.
Venezuela
Virgin Islands

Siamo a vostra disposizione per la interprete traduzione, asseverazione (nominata anche traduzione giurata) e legalizzazione - Apostille dell'Aja - da-in romeno - moldavo - italiano di documenti ed atti, con la conseguente spedizione postale ai nostri clienti in Italia, ma anche all'estero.

Di noi ti puoi fidare. Abbiamo tutte le carte in regola. Un traduttore - interprete esperto, iscritto al Ruolo Periti ed Esperti della Camera di Commercio, e all’Albo dei Periti presso il Tribunale (categoria Periti Esperti: traduttore / interprete di romeno / moldavo), che ha fatto della traduzione suo mestiere dal 1986, resta sempre a vostra disposizione.


Italiano Romeno
italiana rumeno


Contatti:
[+39] 340.3220203
interpreteromeno@ yahoo.it



Solamente un traduttore
o interprete qualificato
e con grande esperienza
può offrire la garanzia
di una traduzione
impeccabile.



CSS Valido! Valid XHTML 1.1